Post

Visualizzazione dei post da maggio, 2020

Yasmin

Immagine

"Ci" and "Ne"

Many people learning Italian struggle with understanding the difference between CI and NE in Italian.  In this page you will find: how CI and NE are used in Italian some exercises on CI and NE Look at these sentences: (1) – Salve, vorrei delle mele. (Hello, I would like some apples.) – Quante ne vuole? (How many [of them] would you like?) – Ne vorrei quattro, grazie. (I would like four [of them], thank you) NE in Italian can replace a noun when this is introduced by a number or an expression of quantity (molto/i/e, tanti/e, un po’, etc), such as in (1) and (2): (2) – Quanti libri hai? (How many books have you got?) – Ne ho un po’. (I have got a few [of them]) It can also substitute a complement introduced by preposition DI when it refers to a topic (=”about”, in this case): (3) – Chi parla di semiotica? (Who talks about semiotics?) – Ne parla Umberto Eco. (Umberto Eco talks about it) You can find it also in some idiomatic verbs, such as andarsene (=to leave): (4) Basta, me ne vado! (En

Jeroen e Andrea

Immagine

Diane/ Ramzi/ Melinda

Immagine

Quiz game

Immagine

Yas e Andrea

Immagine

Diane

Immagine

Jeroen

Immagine

The world is full of people that talk the talk

Immagine

Eating Italian :)

Immagine

Andrea

Immagine

Diane

Immagine

Ed

Immagine

Libby

Immagine

Spagnolo, certificazione B1

Immagine

Yasmin

Immagine

Andrea

Immagine

Life learning: Spagnolo e Cinese

Immagine

Diane e il si passivante

Immagine

Libby e gli avverbi di frequenza

Immagine

Ed e Ramzi aumentano il volume del loro vocabolario

Immagine
NY CITY      ROME

Tripchallenge 2019...i viaggi dell'anno scorso

Immagine
Bruxelles, Belgio Terralba, Sardegna, Italia Trieste, Italia Bastia, Corsica, Francia Marrakech, Marocco Valencia, Spagna Amsterdam, Olanda Oslo, Norvegia Chamonix, Francia

The Sweetest student Ever: Chiara

Immagine

Andrea

Immagine